« ナイキVSナイキ | トップページ | トラックマン »

2008/02/27

ピーメン

アメリカでの2試合を終え、無事に帰国して参りましたが時差ボケがまだ抜けず、昼と夜が逆転していますrecycle

そんな中、韓国・チェジュ島で開催されるバランタインチャンピオンシップに出場するまでのこの2週間を暖かい所で過ごすべく、再度宮崎にやって参りましたー

到着すると想像していた天気とは違って、大雨がお出迎え。仕方なしに空港近くの練習場に直行しました。しかし雨が降っていても気温は17℃もあり、もう今年は寒さとサヨナラ出来そうですsunhappy01

さて、

今回のタイトルの意味、なんだと思いますか?

実はアメリカでこんな事があったんです・・・・

みなさんSUBWAY はご存じですか?日本にも数店舗あるデリのファーストフード・チェーン店。

ここでの注文は、まずサンドイッチの基本となる具をチョイス。それからパンの種類、チーズの種類、かけるソースやドレッシングの種類、そして最後に野菜を選びます。それをまるでライン作業のように作ってくれ、自分好みのサンドイッチの出来上がりですgood

僕は決まってツナサンドbreadnote

ウィートブレッドにチェダーチーズ、それからマスタードとマヨネーズに塩コショウを少々。野菜はハラペーニョとオリーブ以外は全部入れて、仕上げにオイル&ビネガー。

サイズは6インチかその倍のフットロング(30センチ)があり、フットロングにポテトチップスとドリンクを付けておよそ$7。かなりお得です!

アメリカのSUBWAY には何度も行っているので、僕が代わりに英語で注文しなくても、みんな自分でちゃんとオーダーします。

しかしトモちゃんのオーダーを聞いて、大爆笑してしまいました!

野菜を選びながら

トモちゃん: 『エッー、レタス、アーンドゥ・・・ピーメンッ

店員: ha?』

ピーマンを指差しながら再度

トモちゃん: 『ピーメンッ!!』

(笑)

ピーマンは和製英語でもともとはフランス語のPIMENTがなまったものだと言われています。英語で正しくはグリーンペッパーもしくはベルペッパーと言い、たまにスウィートペッパーとも言います。

トモちゃんかわいぃ~happy02 舌を巻いてピーメンって…

でも、2回目のピーメンが通じたのですごいです!

トモちゃんいわく、前日もピーメンで通じたそうです(笑)

P1000437


« ナイキVSナイキ | トップページ | トラックマン »

コメント

お疲れ様です!
ともちゃんかわいい♪

ゆうたは、只今水ぼうそう中。
至って元気で熱も無く、ボチボチと湿疹が出来ています。
はしかも流行っているみたいです。

チームの皆さんは、子供の時罹りましたか?
大人になると大変らしいです↓

投稿: ゆうた | 2008/02/28 14時56分

金魚さんお帰りなさいませconfidentそしてお疲れ様ですshine
ともちゃん可愛いhappy02heart02ピーマンは宮崎の名産ですからピーメンだらけですねchick宮崎でピーメンが通じたなら、ピーメンは本物crown
日本の英語教育では、今何時clock?を‘掘ったイモいじるな’or‘掘ったイモいじったな’と先生によりけり教わることがありますpencil豪で女友達二人が競って言っていましたが、通じませんngでしたぁcoldsweats01 ちなみに私は‘いじるな’派でしたhappy01

投稿: 理恵 | 2008/02/27 13時55分

snow時差ボケ常に切り替えはやくしてください。

投稿: 古山和彦 | 2008/02/27 07時46分

  お帰りなさ~~い!です!

 ともちゃん!!めんこちゃんです♪(小さい子によく使います(笑))

  一番下の弟と・・・いぎなり!(もの凄く)かぶってます(笑)  
 
    とても、他人には思えません(^_^)v

  

投稿: さらん | 2008/02/27 07時07分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



« ナイキVSナイキ | トップページ | トラックマン »